Dire
TS1 : Travail par 2, 3 ou 4
Le texte qui transmet des savoirs
L1 31 — Lire et analyser des textes de genres différents et en dégager les multiples sens…
Repérage des informations utiles à un réinvestissement
L1 34 — Produire des textes oraux de genres différents adaptés aux situations d'énonciation…
Planification de la production orale en tenant compte des caractéristiques du genre choisi et des préparations qu'elle suppose
Hiérarchisation des idées
![Capture d’écran 2014-09-16 à 11.07.18](capture-d2019e0301cran-2014-09-16-a0300-11.07.18.png)
Présenter un événement de l’histoire européenne (Temps modernes)
![Capture d’écran 2014-09-13 à 18.14.27](capture-d2019e0301cran-2014-09-13-a0300-18.14.27.png)
GRILLE d’évaluation
![Capture d’écran 2014-09-03 à 14.44.17](capture-d2019e0301cran-2014-09-03-a0300-14.44.17.png)
![trait-rouge](trait-rouge.png)
L1 31 — Lire et analyser des textes de genres différents et en dégager les multiples sens…
Repérage des informations utiles à un réinvestissement
L1 34 — Produire des textes oraux de genres différents adaptés aux situations d'énonciation…
Planification de la production orale en tenant compte des caractéristiques du genre choisi et des préparations qu'elle suppose
Hiérarchisation des idées
![Capture d’écran 2014-09-16 à 11.07.18](capture-d2019e0301cran-2014-09-16-a0300-11.07.18.png)
Présenter un événement de l’histoire européenne (Temps modernes)
![Capture d’écran 2014-09-13 à 18.14.27](capture-d2019e0301cran-2014-09-13-a0300-18.14.27.png)
GRILLE d’évaluation
![Capture d’écran 2014-09-03 à 14.44.17](capture-d2019e0301cran-2014-09-03-a0300-14.44.17.png)
![trait-rouge](trait-rouge.png)
TS3 : La Voix humaine de Jean Cocteau
Le texte théâtral
L1 31 — Lire et analyser des textes de genres différents et en dégager les multiples sens…
Reconnaissance de la double énonciation (l'auteur et les personnages) et de la double réception (le public et les personnages)
L1 32 — Écrire des textes de genres différents adaptés aux situations d'énonciation…
Écriture d'une scène (originale ou par transposition)
Traduction de l'oralité (ponctuation, types et formes de phrases, interjections, registre de langue, défauts de langage,…)
L1 34 — Produire des textes oraux de genres différents adaptés aux situations d'énonciation…
Restitution ou l'interprétation d'un texte
![Capture d’écran 2014-09-11 à 11.12.45](capture-d2019e0301cran-2014-09-11-a0300-11.12.45.png)
La Voix humaine (Simone Signoret)
Ecouter La Voix humaine de Jean Cocteau.
Lire soigneusement quelques pages.
Saisir le procédé.
Imaginer une pièce en un acte sur le modèle de la La Voix humaine.
Planifier le parcours.
Rédiger le texte en utilisant la mise en page des éditions Stock.
Préparer la mise en ondes.
Présenter la pièce au reste de la classe.
Obtenir le silence.
Trouver le bon tempo.
Articuler.
Conclure.
Se faire entendre.
Faire entendre son intention.
Faire entendre ce qu’on n’entend pas.
Passionner.
![trait-rouge](trait-rouge.png)
L1 31 — Lire et analyser des textes de genres différents et en dégager les multiples sens…
Reconnaissance de la double énonciation (l'auteur et les personnages) et de la double réception (le public et les personnages)
L1 32 — Écrire des textes de genres différents adaptés aux situations d'énonciation…
Écriture d'une scène (originale ou par transposition)
Traduction de l'oralité (ponctuation, types et formes de phrases, interjections, registre de langue, défauts de langage,…)
L1 34 — Produire des textes oraux de genres différents adaptés aux situations d'énonciation…
Restitution ou l'interprétation d'un texte
![Capture d’écran 2014-09-11 à 11.12.45](capture-d2019e0301cran-2014-09-11-a0300-11.12.45.png)
La Voix humaine (Simone Signoret)
Ecouter La Voix humaine de Jean Cocteau.
Lire soigneusement quelques pages.
Saisir le procédé.
Imaginer une pièce en un acte sur le modèle de la La Voix humaine.
Planifier le parcours.
Rédiger le texte en utilisant la mise en page des éditions Stock.
Préparer la mise en ondes.
Présenter la pièce au reste de la classe.
Obtenir le silence.
Trouver le bon tempo.
Articuler.
Conclure.
Se faire entendre.
Faire entendre son intention.
Faire entendre ce qu’on n’entend pas.
Passionner.
![trait-rouge](trait-rouge.png)
TS5 : A propos d'un livre
Présentation d’un livre
Le texte qui raconte
Le compte-rendu
L1 31 — Lire et analyser des textes de genres différents et en dégager les multiples sens…
Distinction entre l'auteur et le narrateur
Identification de passages dialogués, descriptifs, explicatifs,…
Analyse des sensations, des émotions et des sentiments des personnages
L1 34 — Produire des textes oraux de genres différents adaptés aux situations d'énonciation…
Planification de la production orale en tenant compte des caractéristiques du genre choisi et des préparations qu'elle suppose
![Capture d’écran 2014-09-16 à 11.07.18](capture-d2019e0301cran-2014-09-16-a0300-11.07.18-2.png)
![Capture d’écran 2014-09-13 à 18.14.27](capture-d2019e0301cran-2014-09-13-a0300-18.14.27.png)
C’est ici :
le présenter à un public
évoquer son auteur
parler des autres livres de cet auteur
interroger le titre
parler de l’édition
déterminer le genre de texte
dégager les thèmes qui y sont abordés
en approfondir un
rappeler comment un autre auteur a traité ce thème
écrire quelques mots au tableau qui méritent d’être retenus
…
mais encore
en faire le résumé
esquisser le portrait des personnages
…
ou
raconter ce qui a présidé à la lecture de ce livre
lire un ou deux passages et justifier son choix
analyser ses impressions de lecture
lister les qualités et les défauts
...
Mais c’est aussi ici :
introduire son propos en séduisant son auditoire
regrouper ce qu’on va dire en plusieurs moments
annoncer les différents moments de ce qu’on va dire
dire ce qu’on a dit qu’on allait dire
n’avoir sous les yeux qu’un timbre-poste avec les mots-clés
retenir l’attention de ses camarades
conclure
GRILLE d’évaluation
![Capture d’écran 2014-09-03 à 14.44.17](capture-d2019e0301cran-2014-09-03-a0300-14.44.17.png)
![Capture d’écran 2014-09-03 à 14.49.51](capture-d2019e0301cran-2014-09-03-a0300-14.49.51.png)
![trait-rouge](trait-rouge-2.png)